Genesis 1:30
ל וּלְכָל־חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ
עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה אֶת־כָּל־יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה וַיְהִי־כֵן:
Transliteration: U-l’khal chayat ha-arets u-l’khal of ha-shamaim
u-l’khol romes al-ha-arets asher-bo nefesh chayah et-kal-yereq exev l’akhlah
va-y’hi-khen.
Translation: And to all wild
animals of the land and every flyer of the sky and every creeper on the earth
that has a living soul, every green herb for food, and it was so.
Vocabulary in this lesson:
יֶרֶק
|
Green (n)
|
I’m going to give you all of the
verb hayah now even though it was in the last lesson. Notice that this verb has three of the
special letters so of course it won’t look like anything else you’ve seen.
Present of hayah almost never
appears in a sentence. The masculine
singular, hoveh, הוֹוֶה almost
always simply means reality, what exists, what people usually do.
Past
Singular
|
Plural
|
Person/gender
|
הָיִיתִי
|
הָיִינוּ
|
First
|
הָיִיתָ
|
הֱיִיתֶם
|
Second/masculine
|
הָיִיתּ
|
הֱייתֶן
|
Second/feminine
|
הָיָה
|
הָיוּ
|
Third/masculine
|
הָיְתָה
|
הָיוּ
|
Third/feminine
|
Future/Aorist
Singular
|
Plural
|
Person/gender
|
אֶהְיֶה
|
נִהְיֶה
|
First
|
תִּהְיֶה
|
תִּהְיוּ
|
Second/masculine
|
תִּהְיִי
|
תִּהְיֶינָה
|
Second/feminine
|
יִהְיֶה
|
יִהְיוּ
|
Third/masculine
|
תִּהְיֶה
|
תִּהְיֶינָה
|
Third/feminine
|
No comments:
Post a Comment