Genesis 2:1
א וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם:
Transliteration: Va-y’khulu ha-shamaim v-ha-arets v-khal-tsvaam.
Translation: The heaven and
earth were completed and all their hosts.
Vocabulary in this lesson:
יְכֻלּוּ
|
They were completed
|
צְבָאָם
|
Their host
|
The verb in this lesson is an
outmoded form. About 2000 years ago it
was replaced by the verb kll and that form is still used in modern
Hebrew. The Biblical form is an example
of the pual binyan, which the passive of the piel
repetitive form. It is the aorist. It’s not a common verb and the pual is
something you won’t see a lot of so I’ll just give this tense for the binyan
for this verb.
Singular
|
Plural
|
Person/gender
|
אֲכוּל
|
נְכוּל
|
First
|
תְּכוּל
|
תְּכוּלוּ
|
Second/masculine
|
תְּכוּלִי
|
תְּכוּלְנָה
|
Second/feminine
|
יְכוּל
|
יְכוּלּוּ
|
Third/masculine
|
תְּכוּל
|
תְּכוּלְנָה
|
Third/feminine
|
So is this the past or the aorist?
Right, aorist; you can tell because
of the first letters. Look back at
lesson 45 to see it.
A “host” is literally an army, so
any huge conglomeration of things that are the same.
© Patricia Jo Heil, 2013-2018 All Rights Reserved
No comments:
Post a Comment