Thursday, September 11, 2014

Bit at a time Bible Hebrew -- Genesis 2:1

Genesis 2:1
 
א וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל־צְבָאָם:
 
Transliteration: Va-y’khulu ha-shamaim v-ha-arets v-khal-tsvaam.
Translation:    The heaven and earth were completed and all their hosts.
Vocabulary in this lesson:
יְכֻלּוּ
They were completed
צְבָאָם
Their host
 
The verb in this lesson is an outmoded form.  About 2000 years ago it was replaced by the verb kll and that form is still used in modern Hebrew.  The Biblical form is an example of the pual binyan, which the passive of the piel repetitive form.  It is the aorist.  It’s not a common verb and the pual is something you won’t see a lot of so I’ll just give this tense for the binyan for this verb.
 
Singular
Plural
Person/gender
אֲכוּל
נְכוּל
First
תְּכוּל
תְּכוּלוּ
Second/masculine
תְּכוּלִי
תְּכוּלְנָה
Second/feminine
יְכוּל
יְכוּלּוּ
Third/masculine
תְּכוּל
תְּכוּלְנָה
Third/feminine
 
So is this the past or the aorist?
 
Right, aorist; you can tell because of the first letters.  Look back at lesson 45 to see it.
 
A “host” is literally an army, so any huge conglomeration of things that are the same.
© Patricia Jo Heil, 2013-2018 All Rights Reserved

No comments:

Post a Comment