Thursday, July 10, 2014

Bit at a time Bible Hebrew -- Genesis 1:24

Genesis 1:24
 
כד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן:
 
Transliteration: Va-yomer elohim totse ha-arets nefesh chayah l’minah b’hemah varemes v’chaito-erets l’minah va-y’hi khen.
Translation:    Gd said let the earth bring out living soul of its kind, domestic animal and creeper and wild animals of the earth of its kind and it was so.
Vocabulary in this lesson:
רֶמֶשׂ
creeper
 
I might as well do possessives here.  There are two ways to do possessives.
 
One is with the preposition l, and personal endings. 
Singular
Plural
Person/gender
לִי
לָנוּ
First
לָךָ
לָכֶם
Second/masculine
לָךְ
לָכֶן
Second/feminine
לוֹ
לָהֶם
Third/masculine
לָהּ
לָהֶן
Third/feminine
 
Look at the second person singular feminine form.  There is a shva for the last consonant and instead of being underneath, it’s on the left.  The same thing happens with a qamats after a nun in a second or third person plural feminine form.  The kaph and nun have sofit forms that go below the line of the writing, so their vowels go to the left.
 
Now for the other version of the possessive.
Singular
Plural
Person/gender
חָיְתִי
חָיְתֵנוּ
First
חָיתְךָ
חָיתְכֶם
Second/masculine
חָיתֵךְ
חָיתְכֶן
Second/feminine
חָיְתוֹ
חָיתְהֶם
Third/masculine
חָיְתהּ
חָיתְהֶן
Third/feminine
 
Here I want you to notice that there is a shva under the yod EXCEPT where there is an ending which forces a shva under the tav.  
 
What happened here is that chayah, a feminine noun, is converted to its construct state and then the personal endings go on. 
Finally, notice that the heh at the end of the third person singular feminine takes dagesh, and this is always the marker of this form.
 
© Patricia Jo Heil, 2013-2018 All Rights Reserved

No comments:

Post a Comment