Thursday, March 14, 2019

21st Century Bible Hebrew -- Genesis 3:15-16, ayin vav verbs

Genesis 3:15-16
 
טו וְאֵיבָ֣ה ׀ אָשִׁ֗ית בֵּֽינְךָ֙ וּבֵ֣ין הָֽאִשָּׁ֔ה וּבֵ֥ין זַֽרְעֲךָ֖ וּבֵ֣ין זַרְעָ֑הּ ה֚וּא יְשֽׁוּפְךָ֣ רֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תְּשׁוּפֶ֥נּוּ עָקֵֽב:
טז אֶל־הָֽאִשָּׁ֣ה אָמַ֗ר הַרְבָּ֤ה אַרְבֶּה֙ עִצְּבוֹנֵ֣ךְ וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ בְּעֶ֖צֶב תֵּֽלְדִ֣י בָנִ֑ים וְאֶל־אִישֵׁךְ֙ תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ וְה֖וּא יִמְשָׁל־בָּֽךְ:
 
Translation: I shall set enmity between your son and the son of the woman, between your seed and her seed; he shall bruise your head and you shall bite him in return
To the woman He said, I should increase your pain and your birthing, you shall birth children in pain; but your impulse is toward your husband, but he can control you.
 
Vocabulary in this lesson:
אֵיבָה
                                                                                                              enmity
יְשׁוּפְךָ
He shall wound you
תְּשׁוּפֶנּוּ
You shall wound him
עָקֵב
heel
עֶצֶב
Pain
עִצְּבוֹנֵךְ
Your pain
תֵּלְדִי
[give] birth
בָנִים
Children, sons
תְּשׁוּקָתֵךְ
Your desire
 
We have two verbs in this lesson that have something in common.  The root has a vav in the middle.  “Wound” is shin vav pe and “your desire” is shin vav qof.   I’ll give you the conjugation of a related verb that you will see much more often, qof vav mem which means “arise.” 
 
Progressive
 
Singular
Plural
Gender
קָם
קָמִים
Masculine
קָמָה
קָמוֹת
Feminine
 
Perfect
 
Singular
Plural
Person/gender
קַמְתִּי
קַמְנוּ
First
קַמְתָּ
קַמְתֶּם
Second/masculine
קַמְתְּ
קַמְתֶּן
Second/feminine
קָם
קָמוּ
Third/masculine
קָמָה
קָמְוּ
Third/feminine
 
Imperfect
 
Singular
Plural
Person/gender
אָקוּם
נָקוּם
First
תָּקוּם
תָּקוּמוּ
Second/masculine
תָּקוּמִי
תָּקוֹמְנָה
Second/feminine
יָקוּם
יָקוּמוּ
Third/masculine
תָּקוּמִי
תָּקוֹמְנָה
Third/feminine
 
Note that this verb does not look like a polel verb, which I discussed some time ago. That happens in piel; this binyan is qal.

No comments:

Post a Comment