Thursday, September 28, 2017

21st Century Bible Hebrew -- nifal conjugation

Genesis 1:9
 
ט וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן:
 
Transliteration: Va-yomer elohim yiqavu ha-maim mi-tachat ha-shamaim el-maqom echad v’teraeh ha-yabashah va-y’hi-khen.
Translation:     Gd said be the water gathered under heaven to one place and be the dry land revealed; it must have been so.
 
So here is the nifal imperfect of both qavah, a lamed heh verb with a strong letter at the start of the root, and raah, a lamed heh verb with resh at the start of the root.
 
Singular
Plural
Person/gender
אֶרָאֶה
נֵרָאֶה
First
תֵּרָאֶה
תֵּרָאוּ
Second/masculine
תֵּרָאִי
תֵּרָאֶינָה
Second/feminine
יֵרָאֶה
יֵרָאוּ
Third/masculine
תֵּרָאֶה
תֵּרָאֶינָה
Third/feminine
 
 
 
Singular
Plural
Person/gender
אֶקָּוֶּה
נִקָּוֶּה
First
תִּקָּוֶּה
תִּקָּוּוּ
Second/masculine
תִּקָּוִּי
תִּקָּוֶּינָה
Second/feminine
יִקָּוֶּה
יִקָּוּוּ
Third/masculine
תִּקָּוֶּה
תְּקָּוֵּינָה
Third/feminine
 
Notice a weird thing in the middle of this second verb. It’s not only lamed heh, it’s ayin vav. The middle letter is identical to the one at the end in plural 2nd and 3rd masculine BUT it has to be pronounced “v” while the end letter has to be pronounced “oo”.
 
I won’t say memorize these. I will say that when you look up a verb and it turns out to be ayin vav, expect weirdness in the middle. It’s quite regular as you will see at some point, but it’s not what you see in other verb root classes.
 
Now, is v’teraeh narrative past? I don’t think so. I think imperfect aspect is needed here – and not imperative – for a reason which I will go into in the next lesson.
 
© Patricia Jo Heil, 2013-2018 All Rights  Reserved

No comments:

Post a Comment