Genesis 3:15-16
טו וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב:
טז אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ:
Translation: I shall set enmity between you and the woman, between your descendants and her descendants, he shall wound your head and you shall wound his heel.
To the woman He said, I shall definitely increase your pain and your birthing, you shall birth children in pain and desire your husband and he shall control you.
Vocabulary in this lesson:
אֵיבָה
|
enmity
|
יְשׁוּפְךָ
|
He shall wound you
|
תְּשׁוּפֶנּוּ
|
You shall wound him
|
עָקֵב
|
heel
|
עֶצֶב
|
Pain
|
עִצְּבוֹנֵךְ
|
Your pain
|
תֵּלְדִי
|
[give] birth
|
בָנִים
|
Children, sons
|
תְּשׁוּקָתֵךְ
|
Your desire
|
We have two verbs in this lesson that have something in common. The root has a vav in the middle. “Wound” is shin vav pe and “your desire” is shin vav qof. I’ll give you the conjugation of a related verb that you will see much more often, qof vav mem which means “arise.”
Present
Singular
|
Plural
|
Gender
|
קָם
|
קָמִים
|
Masculine
|
קָמָה
|
קָמוֹת
|
Feminine
|
Past
Singular
|
Plural
|
Person/gender
|
קַמְתִּי
|
קַמְנוּ
|
First
|
קַמְתָּ
|
קַמְתֶּם
|
Second/masculine
|
קַמְתְּ
|
קַמְתֶּן
|
Second/feminine
|
קָם
|
קָמוּ
|
Third/masculine
|
קָמָה
|
קָמְוּ
|
Third/feminine
|
Future/aorist
Singular
|
Plural
|
Person/gender
|
אָקוּם
|
נָקוּם
|
First
|
תָּקוּם
|
תָּקוּמוּ
|
Second/masculine
|
תָּקוּמִי
|
תָּקוֹמְנָה
|
Second/feminine
|
יָקוּם
|
יָקוּמוּ
|
Third/masculine
|
תָּקוּמִי
|
תָּקוֹמְנָה
|
Third/feminine
|
Culture capsule. Notice that the verse numbers are not yod heh or yod vav. Those are components of the Name of Gd. So Hebrew numbering uses different letters that add up to the same thing. You do the math.
© Patricia Jo Heil, 2013-2018 All Rights Reserved
No comments:
Post a Comment