The two main syntax markers in
classical Greek are μὲν and δὲ. They mark point and counterpoint in a thought;
think of “counterpoint” in music, a different melody that enriches the main
melody. Men often appears at the
start of a sentence and de soon after. You can find them near the end of
the subsection we’re discussing in a new clause.
A little stronger than de is γὰρ,
which you will see near the start of subsection 2. It tends to mean “for” and
gives a reason for a prior statement.
The marker τε is slightly emphatic
and has an additive connotation. This is reinforced in the syntax phrase καὶ τε
(we don’t have an example of that here).
While καὶ can mean “and”, it is
often used in places where it really isn’t a conjunction but a syntax marker for
a continued thought. You will also see καὶ… καὶ, “both….and”.
When I mark the syntax particles in
our first subsection, you can see why it’s an issue that we have only three
conjugated verbs.
Θουκυδίδης Ἀθηναῖος ξυνέγραψε τὸν
πόλεμον τῶν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων, ὡς ἐπολέμησαν πρὸς ἀλλήλους, ἀρξάμενος
εὐθὺς καθισταμένου καὶ ἐλπίσας μέγαν τε ἔσεσθαι καὶ ἀξιολογώτατον
τῶν προγεγενημένων, τεκμαιρόμενος ὅτι ἀκμάζοντές τε ᾖσαν ἐς αὐτὸν ἀμφότεροι
παρασκευῇ τῇ πάσῃ καὶ τὸ ἄλλο Ἑλληνικὸν ὁρῶν ξυνιστάμενον πρὸς ἑκατέρους,
τὸ μὲν εὐθύς, τὸ δὲ καὶ διανοούμενον.
After isan there are no
conjugated verbs. In the bit marked by men, there is no verb form at
all, just the adverb euthus, “immediately” (memorize that, you’ll see it
a lot). What happened “immediately”?
This gets us into the issue of verbal
derivatives and how classical Greek uses them.
No comments:
Post a Comment