Thursday, March 7, 2019

21st Century Biblical Hebrew -- Genesis 3:13-14, "eat"

Genesis 3:13-14
 
יג וַיֹּ֨אמֶר יְהוָֹ֧ה אֱלֹהִ֛ים לָֽאִשָּׁ֖ה מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑ית וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה הַנָּחָ֥שׁ הִשִּׁיאַ֖נִי וָֽאֹכֵֽל:
יד וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֥ים ׀ אֶל־הַנָּחָשׁ֘ כִּ֣י עָשִׂ֣יתָ זֹּאת֒ אָר֤וּר אַתָּה֙ מִכָּל־הַבְּהֵמָ֔ה וּמִכֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה עַל־גְּחֹֽנְךָ֣ תֵלֵ֔ךְ וְעָפָ֥ר תֹּאכַ֖ל כָּל־יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ:
 
Translation:     **** Gd said to the woman what is this you have done; the woman said, The serpent led me astray, I ate.
**** Gd said to the serpent: Because you did this, you are cursed beyond all the domestic animals, and beyond all the wild animals; you shall go on your belly, you shall eat dust all the days of your life.
 
Vocabulary in this lesson:
הִשִּׁיאַנִי
                                                                                                   Led me astray
אָרוּר
cursed
מִכָּל
Beyond every
גְּחֹנְךָ
Your belly
עָפָר
dust
 
Notice that Gd doesn’t use imperatives to the serpent. He uses 2nd person singular masculine imperfect aspect. This is not a one-time thing; this is every time he moves or eats. 
 
I was going to give you akhal before but better now than never.  Notice the chataf patach under the alef in the perfect aspect in 2nd person feminine and masculine. In a strong verb this would be a shva, but alef is a guttural with no sound of its own and it can’t take shva in this position.
 
Progressive
 
Singular
Plural
Gender
אוֹכֵל
אוֹכְלִים
Masculine
אוֹכֶלֶת
אוֹכְלוֹת
Feminine
 
Perfect
 
Singular
Plural
Person/gender
אָכַלְתִּי
אָכַלְנוּ
First
אָכַלְתָּ
אֲכַלְתֶּם
Second/masculine
אָכַלְתְּ
אֲכַלְתֶּן
Second/feminine
אָכַל
אָכְלוּ
Third/masculine
אָכְלָה
אָכְלוּ
Third/feminine
 
Imperfect
 
Singular
Plural
Person/gender
אוֹכַל
נוֹכַל
First
תֹּאכַל
תֹּאכְלוּ
Second/masculine
תֹּאכְלִי
תֹּאכַלְנָה
Second/feminine
יֹאכַל
יֹאכְלוּ
Third/masculine
תֹּאכְלִי
תֹּאכַלְנָה
Third/feminine
 

No comments:

Post a Comment